Ich hab die Nacht getraümet
Ich hab die Nacht geträumet Ich hab [die]1 Nacht geträumet Wohl einen schweren Traum; Es wuchs in meinem Garten Ein [Rosmarinenbaum]2. Ein Kirchhof war der Garten, Ein Blumenbeet das Grab, Und von [dem grünen Baume]3 Fiel Kron' und Blüte ab. Die Blüten tät ich sammeln In einen goldenen Krug; Der fiel mir aus den Händen, Daß er in [Stücke zerschlug]4. D'raus sah ich Perlen rinnen Und Tröpflein rosenrot. Was mag der Traum bedeuten? Ach Liebster, bist du tot? | Cette nuit j’ai rêvé Cette nuit j'ai rêvé, Un bien triste rêve ; Dans mon jardin Poussait un romarin. Le jardin était un cimetière, La tombe une plate-bande. Et de l'arbre vert Tombaient couronne et fleurs. J'ai ramassé les fleurs Dans une cruche d'or ; Elle m'est tombée des mains Et s'est brisée en morceaux. Je vis en sortir des perles Et des petites gouttes roses. Que peut signifier mon rêve ? Ah bien-aimé, es-tu mort ? |